FC2ブログ
TOP > step and go arashi
 ← ヒラリーさん | TOP | ブルーレイ hd

スポンサーサイト 

--年--月--日 (--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[RSS] [Admin] [NewEntry]

[--.--.--(--) --:--] スポンサー広告 | Trackback(-) | Comment(-)
↑TOPへ


step and go arashi 

2008年01月12日 ()
嵐ニューシングル舞台
プーシリーズ外伝 アマツカゼ 佐藤アツヒロさんとご一緒なんですね。 嵐ニューシングル発売決定ですか?。 Step and Go2008.02.20 Release 絶対に初回限定盤(CD+DVD)が欲しいですね。 翔くんのラップが大好きなので、とても期待しています。(続きを読む)

step and go 予約
記録ができたって素晴らしいですね!2月はJohnny's リリースラッシュ ですよ!!6日 KAT-TUN 「LIPS」 20日 嵐 「Step and Go」 27日 NEWS 「太陽のナミダ」 ですよ!!昨年 年間ベスト10に入ってる3グループのリリースだけに 売り上げが気になりますね . ...(続きを読む)

個展!!!!!
もうすこし考えてみようと思います あと新曲『Step and Go』2月20日発売決定もおめでとうございます(>ω<) PVは付くしメイキングも付くし///// 嬉しい限りです 10周年に向けて盛り上げる9周年!! もうすでに忙しいですね( ̄ー ̄). JUGEMテーマ:嵐.(続きを読む)


Go Put Your Strengths to Work: 6 Powerful Steps to Achieve Outstanding Performance
商品価格:4,725円
レビュー平均:0.0

意味を教えてください・・・
意味を教えてください・・・I wanna live, i wanna leave, i wanna open up and breathei wanna go, i wanna be, i wanna feel it constantlygotta show, gotta say, i've gotta feeling that wont go awayi've gotta know if they got away, my opportunities...Just one chance is all i ever wantedjust one time i'd like to win the gamefrom now on i'll take the chance if i can have itjust one just onei need to think, i need to feed, i need to see if i still bleedi need a place, i need a time, 'cause i need to step outside that linegonna give, gonna take, i'm gonna scream 'til i am awakei'm gonna push, i'm gonna pull, open up the door...and if i knew when the door was open i'd go through, i would go on throughand i can't say, what i do will never be the same, never be the same...i'll take the chance if i can havejust one JUST ONE(続きを読む)

「自然な」英訳をしたいのですが、これで正しいかどうか自信がありません。
「自然な」英訳をしたいのですが、これで正しいかどうか自信がありません。「自然な」英訳をしたいのですが、これで正しいかどうか自信がありません。英語にお詳しい方、間違いがあれば指摘してください!どうかお願いします!次は私の番だThe next is my turn.父親と一緒にこちらへ向かっている、あいつだよ!That fellow who is coming here with his father.なくしたボールを探してきますI will look for a lost ball.私のボールと君のを間違わないでDo not mistake your ball for mine.ごめんなさい、全く気付きませんでしたI am sorry, I did not notice it at all.私は結局あれを自分自身で取りに行くUltimately, I will go for that by myself.私はこれを調理するので、一緒に食べましょう。I cook this, and Let's eat together. (Lは大文字で良いのでしょうか?)多くの人々がここ(道)を通りますMany people go along.私はあなたのせいで約束の時間に遅れてしまうI am late for the appointed time because of you.本を読むことは良いことだIt is good to read a book. (そのまますぎる感じがします・・・)私は本棚の一番上の段にある本が欲しいです。I want books which in a top step of the bookshelf.私はうっかりそれをし忘れてしまったI was careless to forget it.的のど真ん中をねらって!Aim the real center at the malk!どうぞ宜しくお願いします。(続きを読む)

「365歩のマーチ」の歌詞を英語にできる方おられますか?
「365歩のマーチ」の歌詞を英語にできる方おられますか?幸せは歩いてこない だから歩いてゆくんだね一日一歩三日で三歩 三歩進んで二歩さがる人生はワン・ツー・パンチ 汗かきべそかき歩こうよあなたのつけた足跡にゃ きれいな花が咲くでしょう腕を振って 足を上げて ワン・ツー ワン・ツー 休まないで歩け ソレ ワン・ツー ワン・ツー ワン・ツー ワン・ツー 2 幸せの扉は狭い だからしゃがんで通るのね百日百歩 千日千歩ままになる日もならぬ日も人生はワン・ツー・パンチ明日の明日はまた明日あなたはいつも新しい希望の虹を抱いている3 幸せの隣にいてもわからない日もあるんだよ一年365日 一歩違いで逃がしても人生はワン・ツー・パンチ歩みを止めずに夢みよう千里の道も一歩から始まることを信じよう(続きを読む)




[RSS] [Admin] [NewEntry]

[2008.01.12(Sat) 11:22] 未分類 | Trackback(-) | Comment(-)
↑TOPへ


 ← ヒラリーさん | TOP | ブルーレイ hd

プロフィール

最近の記事

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。